Tuesday, January 4, 2011

Falalalalala... Shangqiu!

Comme je l'ai déjà expliqué, le temps des fêtes peut être une période difficile lorsqu'on est loin de la maison. Ayant quand même l'habitude de ne pas toujours être avec ma famille pour Noël, je n'étais pas trop inquiète de mes célébrations mais plutôt excitée! Tout à commencé à mon retour d'Hong Kong...

Le 24 décembre pendant la journée, je reçois un message texte de Joyce: ''Andy, open your door and see the present that Santa brought for you!''. En fait, mon amie est venue jusqu'à mon appartement à vélo pour déposer un cadeau à ma porte. Elle m'a acheté des oursons en peluche et d'incroyables découpages sur papier rouge de l'année du lapin (mon signe chinois et l'année qui commence!). Je suis franchement touchée de son beau geste, car je sais à quel point le budget des étudiants est serré. Elle ira d'ailleurs à Shenzhen pendant les vacances pour travailler avec des amies dans une usine (pratique courante pour les étudiants).

Le jour même, j'ai d'ailleurs rendez-vous avec mes amis-étudiants dans un petit resto de la ville pour notre dîner de Noël. Ayant fait leur connaissance par différents moyens, ils ne sont pas MES étudiants, mais des étudiants de l'Université. Ce que j'apprécie particulièrement de ces jeunes, c'est qu'avec eux, je ne me sens pas ''enseignante''. Ils m'ont vu dans mon appartement, au terrain de badminton, à KTV, etc. Ils connaissent donc mon petit côté ''givré''... Nous prenons place autour de la table et je réalise qu'il y a une bonne dizaine de bouteilles de jus sur la table. Voulant tous participer au repas car ils n'ont pas beaucoup d'argent, ils m'ont tous apporté ce qu'ils croient être ''your favourite drink''! Trop gentils. J'espère que j'ai soif parce que S.J, qui est assis à mes côtés, ne mangera pas tant que mon verre ne sera pas rempli jusqu'au bord! ''Doucement mon ami, il n'y a pas de toilettes dans ce resto!'' Nous partageons un véritable festin et je réalise à quel point ça mange des étudiants du département d'Éducation physique. Avant même l'arrivée du 2e plat, Mike est déjà à son 2e bol de riz et il en a commandé 2 autres. Au moins, rien ne se perdra! Après le repas, nous passons dix minutes à nous faire nos aurevoirs pendant qu'ils me donnent tous leurs conseils de sécurité pour les vacances: ''Be careful Andy, Drink lots of water, Dress up warm, See a doctor for your eye, ...'' Ils vont tous faire de très bons parents c'est clair!

Le jour de Noël, nous avons rendez-vous pour le dîner chez Naïk, ma copine française, qui a décoré sa Villa pour l'occasion! Elle habite un peu en dehors de la ville alors nous n'allons pas chez elle assez souvent à mon goût, mais sa maison est l'endroit rêvé pour un festin des Fêtes. Bien rapidement, nous sommes tous dans la cuisine, jusqu'aux coudes dans la préparation des plats. Ciaran nous fait ses célèbres ''Chips'' (il ne cuisine pas, mais sait faire des frites alors on en mange souvent!), je prépare du bacon alors que Shannon et Brett épluchent des carottes. Pendant ce temps, Naïk s'affère au Wok, où elle nous prépare le plus succulent ''Cochon bourguignon'' que j'ai jamais mangé de ma vie! Nous avons même Roch Voisine qui nous chante Noël!!! Toute la préparation se fait dans un enthousiame total et nous arrivons même à convaincre Ciaran de revêtir le tablier de Naïk. Personnellement, je ne saurais penser à un meilleur moyen de célébrer Noël que de se réfugier dans une des seules pièces de la maison qui a du chauffage (tu es faite forte Naïk!), devant un excellent repas avec des amis (dont un en tablier!), avec un grand verre de vin chaud (ça ''fesse'' cette affaire-là!) et un plateau sans fin de biscuits sablés qui menace dangereusement la ligne de tous ceux qui devront être en maillots de bain en Thailande dans quelques jours (Moi-même, Brett et Shannon... bof Naïk aussi mais son métabolisme de française est un grand secret de la nature). Nous repartons en zig-zagant de sa maison pour aller profiter d'une sieste bien méritée avant le repas en soirée chez moi. Pauvre Naïk doit aller à un souper avec les directeurs de son école et la police locale, car elle n'a pas le bon Visa et c'est un des moyens en Chine de leur graisser la patte... KTV (en chinois... ouch!), Booze and Food.

Vers 19h, je (re)commence à cuisine et décider de nous préparer tous les plats de mon répertoire qui ne sont pas chinois. Je m'affaire aux sushis (le plat d'Andréanne et Brett) alors que mes pâtes italiennes sont dans l'eau (pour Ciaran et Shannon qui croient que ''what is in the sea, should stay there''). Je prépare même une trempette mexicaine sans penser un instant que le mélange combiné sera probablement une ''Fiesta'' indigeste. Mais ça prend plus que ça pour impressionner l'estomac d'acier de mes compatriotes. Nous dévorons le festin et nous retrouvons au salon à jouer au Uno et au Trou duc... (A** hole pour les anglais). Je découvre le côté compétitif du couple canadien Carson qui n'en sont visiblement pas à leur première partie. Pauvre Ciaran tente de suivre le jeu en me montrant subtilement ses cartes sans que Brett (''Ok man, now you know how to play, nobody HELPS YOU!!'') ne le voit. Je vais finalement rejoindre mon lit vers 3h du matin alors que les gars sont toujours dans mon salon à ''faire la passe'' à la bouteille de Whisky du suédois (je me doutais bien qu'elle servirait éventuellement!).

Voilà, ce n'est donc pas un Noël blanc traditionnel avec ''Santa'' et la dinde, mais de l'autre côté de la planète, je ne pourrais demander mieux que d'être avec ma nouvelle famille à m'empiffrer et vider Pijiu après Pijiu... Après tout, nous avons rendez-vous à Jinan pour le jour de l'An, où la communauté française locale nous attends avec impatience...

No comments:

Post a Comment